Open Access Highly Accessed Research article

A cross-sectional study of the number and frequency of terms used to refer to knowledge translation in a body of health literature in 2006: a Tower of Babel?

K Ann McKibbon1*, Cynthia Lokker1, Nancy L Wilczynski1, Donna Ciliska2,3, Maureen Dobbins2,3, David A Davis4, R Brian Haynes1 and Sharon E Straus5,6

1 Health Information Research Unit, Department of Clinical Epidemiology and Biostatistics, McMaster University Faculty of Health Sciences, 1200 Main Street West, Hamilton, ON, Canada

2 School of Nursing, McMaster University Faculty of Health Sciences, 1200 Main Street West, Hamilton, ON, Canada

3 National Collaborating Centre for Methods and Tools, McMaster University, 1685 Main Street West, Hamilton, ON, Canada

4 American Association of Medical Colleges, 2501 M Street Northwest, Washington DC, USA

5 Li Ka Shing Knowledge Institute, St Michael's Hospital, University of Toronto, 30 Bond Street, Toronto, ON, Canada

6 Family and Community Medicine, and Health Policy, Management and Evaluation, St Michael's Hospital, University of Toronto, 30 Bond Street, Toronto, ON, Canada

For all author emails, please log on.

Implementation Science 2010, 5:16 doi:10.1186/1748-5908-5-16

Published: 12 February 2010

Additional files

Additional file 1:

Reading Criteria-Tower of Babel Study. Reading Criteria--final version.

Format: DOC Size: 78KB Download file

This file can be viewed with: Microsoft Word Viewer

Open Data